Territory Stories

Ganarri'mi

Details:

Title

Ganarri'mi,

Other title

Off to Shady Beach, Ganarrimi,

Collection

LAAL, Living Archive of Aboriginal Languages Project, PublicationNT, E-Books,

Date

2007,

Location

Yirrkala,

Provenance

This material was collected by the Living Archive of Aboriginal Languages Project between 2013 and 2021. The project was led by Charles Darwin University in partnership with the Australian National University and the Northern Territory Government and funded in part by the Australian Research Council., Efforts have been made to identify and contact the person or people responsible for creating these materials to request permission to include them in this archive. If you have any concerns about materials being made public on this site, please contact us and we will remove the item from display until any concerns have been addressed.,

Notes

Dhuwaya language, Reader no 20 in a series of 20,

Language

Dhuwaya, Dhuwaya language N116,

Subject

Bilingual education resources, Dhuwaya, Dhuwal/Dhuwala, Sentence reader, Dhuwaya language N116, LAAL, possibly also Dhuwaya, Dhuwal, Language instruction, Dhuwaya people N116,

Publisher name

Literacy Resource Development Unit Yirrkala,

Place of publication

Nhulunbuy,

Edition

First printed 2000. Revised and reprinted 2006,

Volume

Reader no 20,

File type

application/pdf,

Other identifier

cdu:40032, LAAL_ID:yr0219, PCA0026/P1,

ISBN

978-0-86409-890-0,

Use

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0),

Copyright owner

Literacy Resource Development Unit Yirrkala,

License

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0,

Related links

https://hdl.handle.net/10070/870963 [Ŋarra marrtjina - Reader no 1], https://hdl.handle.net/10070/871952 [Ŋarra nhäŋaya - Reader no 2], https://hdl.handle.net/10070/894994 [Ŋayi gurra ŋäma - Reader no 3], https://hdl.handle.net/10070/870961 [Ŋayi marrtji gurra - Reader no 4], https://hdl.handle.net/10070/870960 [Ŋanapu waṉḏi'waṉḏi gurra - Reader no 5], https://hdl.handle.net/10070/870959 [Waya guya nyaŋ'thuna - Reader no 6], https://hdl.handle.net/10070/897224 [Ŋayi bäru buŋaya - Reader no 7], https://hdl.handle.net/10070/870958 [Ŋaḻa'yun ŋanapu gurra - Reader no 8], https://hdl.handle.net/10070/870957 [Dhuwaya wanhaka raŋi? - Reader no 9], https://hdl.handle.net/10070/870956 [Waya gurra warkthun - Reader no 10], https://hdl.handle.net/10070/870955 [Wanhaka Ŋarra? - Reader no 11], https://hdl.handle.net/10070/870954 [Nhulundhi - Reader no 12], https://hdl.handle.net/10070/870953 [Ŋamaḻayu warkthun gurra - Reader no 13], https://hdl.handle.net/10070/871956 [Ŋamaḻa ga bäru - Reader no 14], https://hdl.handle.net/10070/871957 [Gärririyi - Reader no 15], https://hdl.handle.net/10070/870952 [Gatapaŋa goḻŋu - Reader no 16], https://hdl.handle.net/10070/870951 [Welamayi - Reader no 17], https://hdl.handle.net/10070/870950 [Butpuḻ ŋaḻa'yun - Reader no 19],

Parent handle

https://hdl.handle.net/10070/870912,

Citation address

https://hdl.handle.net/10070/870949