Territory Stories

Ayakwa : a publication of the Anindilyakwa Land Council

Details:

Title

Ayakwa : a publication of the Anindilyakwa Land Council

Other title

Anindilyakwa Land Council newsletter

Creator

Anindilyakwa Land Council

Collection

Ayakwa; PublicationNT; E-Journals; Ayakwa

Date

2012-11

Location

Alyangula

Notes

Date:2012-11; October/November; Made available via the Publications (Legal Deposit) Act 2004 (NT).; This publication contains may contain links to external sites. These external sites may no longer be active.

Language

English

Subject

Groote Eylandt (N.T.); Anindilyakwa Land Council; Aboriginal Australians; Land tenure; Periodicals

Publisher name

Anindilyakwa Land Council

Place of publication

Alyangula

Series

Ayakwa

Volume

Issue 11, October/November 2012 Edition

File type

application/pdf

Use

Copyright

Copyright owner

Anindilyakwa Land Council

License

https://www.legislation.gov.au/Series/C1968A00063

Parent handle

https://hdl.handle.net/10070/242066

Citation address

https://hdl.handle.net/10070/610757

Page content

CMYK SPOT A | 19 Ayakwa | October/ November 2012 Issue 11 arT & CuLTurE Professional CDs ready for sale bIG arrIVaL: Sylvia Tkac, Carole Wurramara and rhoda Lalara excitedly unpack the new CDs. Groote Eylandt Linguistics workers were excited to receive professionally produced copies of recordings that they have compiled. The CDs of Clan Songs, Language Learning, Modern Band and Milyakburra Band were produced in Darwin. Linguist Rhoda Lalara said lots of work had been put into creating the CDs. The linguistic workers will be running stalls in each community over the coming weeks to sell the products. The CDs can also be purchased through the Ngarnindilyakwa Langwa Shopa in the Alyangula Arcade and the Anindilyakwa Arts and Cultural Centre. Learning and fun with iStories More anindilyakwa people are getting involved in learning with iPads and Talking Photo albums. People of all ages are creating and sharing stories. The young ones and their families are also playing iPad puzzles and games for beginners reading and counting. Among them is the Umbakumba preschool/transition class. Project officer Tony Gray recently showed the class lots of movies made by Angurugu people and shared lots of fantastic games. TECHnoLoGy: Project officer Tony Gray and Susanne bara are working with community groups to make teaching apps for preschool aged children. Workshops were held in June to help people learn to read and write in anindilyakwa. Fourteen certificates of participation were awarded to adults who completed the four-day Learning to Read and Write in Anindilyakwa. The Australian Literacy and Numeracy Foundation hosted the workshops in Angurugu, Umbakumba and Milyakburra. Project founder Mary-Ruth Mendel helped the participants identify phonetic sounds in English and Anindilyakwa with a range of games and tools to help them learn. Groote Eylandt Linguistics worker Sylvia Tkac said learning Anindilyakwa would also help children learn English. Its important for children to be able to read and write in their own language it makes it easier to learn another language, she said. Angurugu Families as First Teachers coordinator Sharron Allwood said it was a great turn out of adults. This program really makes people engage in learning and its wonderful to observe, Sharron said. We hope that equipping adults with language skills will enable them to share it with their children at home. Children come into school with very little English, so it is definitely a challenge, and we often have to start from scratch with their English language skills. The Australian Literacy and Numeracy Foundation works at creating real impacts for marginalised Australians, teaching both kids and adults literacy skills which they can pass on to their friends, families and communities. Indigenous families did the course because they wanted to teach their children to read and write in Anindilyakwa, Linguistics worker Frances Hartley said. Language goes to the heart and soul of ones identity and gives connection to family, country and community. It instils a sense of Learning to read and write in anindilyakwa ProGrESS: rhoda Lalara and Carol Wurramara show the puppets that were used to help teach the language. enormous pride to master your own language. College Director Mark Monaghan said the partnership between ALNF and schools has been a great tool to support the early literacy acquisition for students as they enter formal schooling. CMYK


Aboriginal and Torres Strait Islander people are advised that this website may contain the names, voices and images of people who have died, as well as other culturally sensitive content. Please be aware that some collection items may use outdated phrases or words which reflect the attitude of the creator at the time, and are now considered offensive.

We use temporary cookies on this site to provide functionality.
By continuing to use this site without changing your settings, you consent to our use of cookies.