Territory Stories

Angka Akatyerr-akert



Angka Akatyerr-akert

Other title

A Desert raisin report


Living Archive of Aboriginal Languages Project; PublicationNT; E-Books






This material was collected by the Living Archive of Aboriginal Languages Project between 2013 and 2021. The project was led by Charles Darwin University in partnership with the Australian National University and the Northern Territory Government and funded in part by the Australian Research Council.; Copyright held by individual storytellers, individual photographers and their organisations


Alyawarr speakers from Ampilatwatja, Fiona Walsh and Josie Douglas; Authors approved upload to LAAL via email 18/05/18; This book may contain photos of people who have passed away.


Alyawarr language C14


Instruction; Australian lanuages; desert raisin; LAAL; Alyawarr; Bilingual education resources; Alyawarr language C14; Aljawarra; Alyawarre; Iliaura; Aliawara; Aliwara; Aljawara; Alyawara; Ilawara; Iliama; Iljauara; Iljawara; Illiaura; Illura; Illyowra; Ilyauarra; Ilyowra; Jajuwara; Yalyuwara; Iliaura; Ilja:wara; Iljaura; Ilyaurra; Ja:wara; Aljawara; Ilaurainya; Udnla; Ilyuarra; Alyawarra; Aliawara; Alja:wara; Alyuwara; Illaura; Iloura; Ilyawara; Ilywara; Jaljuwara; Yalyuwara; Alyawerr; Alja:wara; Alyawarri; Arandic

Publisher name

Desert Knowledge Cooperative Research Centre

Place of publication

Alice Springs

File type


Other identifier

cdu:61782; LAAL_ID:al0014




Creative Commons Attribution-NonCommercial International 4.0 (CC BY-NC 4.0)

Copyright owner

Desert Knowledge Cooperative Research Centre



Parent handle


Citation address


Page content

Angka Akatyerr-akert: A Desert raisin report26 Tek-arrernenh-anem. Cleanemilenh-anem renhey ament-anem kwart arrernenh. Amentan alha. Alhan arrernenh. Alakenh-anyem anwantherr arrerneyelan. Ilenhan renh-rnem. (Eileen Bonney) Akatyerr akngakem, rrarlkem Alakenh-anyem anwantherr akalkeyelan, akngakeyel anwantherr, ahernelan anwantherr irrarlkem. (Edie Holmes) Lywenty-warl-anem akngeynek. Lywentyel anwantherr arek Cleanemilenh anwantherr. Rlwanenh. Kwartrnem ament arrpemarl arrernenh. Ahernel iparem irrarlkemel. Aylan akeynenh. Rernem itnewerrenh arwantey akerl-anentyek-athen, rernem arwantey thwenerl-anentyek-athen easy-ek-athen. (Eileen Bonney) Separating and cleaning Desert raisins Then we would put them out to dry. We would clean them, placing the unripe ones and the ripe ones separately. That is how we arrange them. Thats what we did with them. (Eileen Bonney) This is how we separate them out and clean them with sand. (Edie Holmes) We took them back to the shade. We had a look at them in the shade, picking out some, putting the unripe ones separately. We cleaned them with earth. They thought that it was easy, they just send people out as though its an easy job. (Eileen Bonney)

Aboriginal and Torres Strait Islander people are advised that this website may contain the names, voices and images of people who have died, as well as other culturally sensitive content. Please be aware that some collection items may use outdated phrases or words which reflect the attitude of the creator at the time, and are now considered offensive.

We use temporary cookies on this site to provide functionality.
By continuing to use this site without changing your settings, you consent to our use of cookies.