Territory Stories

Mr Kentishnha walala Ŋayathaŋala



Mr Kentishnha walala Ŋayathaŋala

Other title

They captured Mr Kentish




Living Archive of Aboriginal Languages Project; PublicationNT; E-Books






This material was collected by the Living Archive of Aboriginal Languages Project between 2013 and 2021. The project was led by Charles Darwin University in partnership with the Australian National University and the Northern Territory Government and funded in part by the Australian Research Council.; Efforts have been made to identify and contact the person or people responsible for creating these materials to request permission to include them in this archive. If you have any concerns about materials being made public on this site, please contact us and we will remove the item from display until any concerns have been addressed.


Title translated by Professor Michael Christie.; Rev. Leonard Kentish was captured and killed by the Japanese in 1943, off the Arnhem Land coast.


Gupapuyŋu; Gupapuyngu language N122.1


Memoir; history; LAAL; Gupapuy?u; Bilingual education resources; Gupapuyngu language N122.1; Gupapuyngu people N122.1; Gobabingo; Gobabuinga; Gobabwingo; Gobabwingu; Gobabwinnggu; Gobawingu; Gubabingu; Gubabuyngu; Gubawingu; Gupabwingu; Gupapuy?u; Kopapiugo; Kupapuingu; Kupapuyungu; Kupapuyngu; Duwala; Gababoinu; Kopapingo; Kopapoingo; Koparpingu; Dajoror; Gupapuynyngu

Publisher name

Milingimbi Literature Production Centre

Place of publication


File type


Other identifier

cdu:33742; LAAL_ID:mi0039


Creative Commons Attribution-NonCommercial International 4.0 (CC BY-NC 4.0)

Copyright owner

Milingimbi Literature Production Centre



Parent handle


Citation address


Page content

Ga 'lifflanyinak, ga bulu walala lt ja rr a dhipuuru, Yfficunydja oayi dhuv/ali Bpanydja, ga Mr K entish!" 3a walalanydja gana b it ja r r a b i l l yha, Yaka napurru margi, yol dhuw all Mr Kentish ." Manymalc, ga walala dhipuuru b it ja r ra waana yutugurr yindiuru, "B u la gitj, yurru djga nhuinalaoguwuy nhuma dhu dh iyalin yd ja; unhi nhuma bar pur u Bpanha balanya m inisternha buma, balau nhmna ganha yna oanya yuwalktja b ir i t j in a oayathanhara, ga yalalaouinirriy nhuma balaou oanya roanmaranha, nhakuna dj.uy'yuna oanya r l id h i . Ga dhuwalanydja napurru dhu bombnha nhumalagu ourrkama dhipalayi

Aboriginal and Torres Strait Islander people are advised that this website may contain the names, voices and images of people who have died, as well as other culturally sensitive content. Please be aware that some collection items may use outdated phrases or words which reflect the attitude of the creator at the time, and are now considered offensive.

We use temporary cookies on this site to provide functionality.
By continuing to use this site without changing your settings, you consent to our use of cookies.